CheckAlign ヘルプ

基本的な手順

ここでは、CheckAlignの基本的な操作手順について説明します。

過去の翻訳文書を対訳にする

(1)過去に翻訳した文書を読み込む

過去に翻訳した文書をCheckAlignの対訳エリアに読み込みます。
読み込めるファイルの種類
Word/Excel/テキストを読み込む

(2)基本チェックとアライメント(原文と訳文の対応付け)

読み込んだ対訳文の左右をざっと確認して、明らかに対訳がずれている箇所を修正します。その後、基本チェックを実行して、原文と訳文のずれをさらに細かく探し出します。
基本チェックを実行すると、ある箇所以降にたくさんのメッセージが表示される場合があります。その辺りで対訳がずれている可能性があるので、セルを操作してアライメントを完成させます。
セルの操作方法
基本チェック

(3)保存

作業途中のデータやアライメント完成後のデータを保存します。
作業途中のデータを保存
対訳君登録用データとして保存
TSV形式データとして保存
TMX形式データとして保存
テキスト形式データとして保存 (※エンタープライズのみ)

(4)活用

保存したデータは、対訳君検索できるユーザー対訳集に登録することやTRADOSのTMにインポートすることもできます。
対訳君用対訳集の作成方法
TRADOS TMへの変換方法
ページTOPへ

他のアプリで翻訳した対訳をチェックする

(1)他のアプリで翻訳した文書を読み込む

他のアプリで翻訳した文書をCheckAlignの対訳エリアに読み込みます。
読み込めるファイルの種類
Word/Excel/テキストを読み込む

(2)アライメント(原文と訳文の対応付け)前の基本チェック

読み込んだ文書で基本チェックを実行して、原文と訳文のずれを見つけます。
基本チェック

(3)アライメント(原文と訳文の対応付け)作業

基本チェックを実行するとある箇所以降にたくさんのメッセージが表示される場合があります。 その辺りで対訳がずれている可能性があるので、セルを操作してアライメントを完成させます。
セルの操作方法

(4)アライメント(原文と訳文の対応付け)後の用語チェック

アライメントが完了している対訳に用語チェック(品質チェック)を実行して、翻訳の品質を高めます。
用語チェック

(5)保存

アライメント完成後のデータを保存します。
対訳君登録用データとして保存
TSV形式データとして保存
TMX形式データとして保存
テキスト形式データとして保存 (※エンタープライズのみ)

(6)活用

保存したデータは、対訳君検索できるユーザー対訳集に登録することやTRADOSのTMにインポートすることもできます。
対訳君用対訳集の作成方法
TRADOS TMへの変換方法
ページTOPへ

CheckAlign上で翻訳する

CheckAlignでは、指定用語を参照しながら翻訳することができます。
また、辞書用例検索ソフト「対訳君」を併せてお使いいただければ、CheckAlign上で翻訳を効率的に行うことができます。
クリップボードを経由して「対訳君」を検索すると、スペルを打ち込んだり貼り付けたりすることなく、辞書引きや用例検索がサクサク行えます。

(1)原文を読み込む

原文をCheckAlignの対訳エリアに読み込みます。
読み込めるファイルの種類
Word/Excel/テキストを読み込む (原文だけを読込む)
PDFやWEBの文章を貼り付ける

(2)翻訳

CheckAlignの対訳エリアに訳文を入力していきます。
指定用語を参照しながら翻訳
対訳君を併用して翻訳する

(3)翻訳後の用語チェック

翻訳が完了している対訳に用語チェック(品質チェック)を実行して、翻訳の品質を高めます。
用語チェック

(4)保存

翻訳完成後のデータを保存します。
対訳君登録用データとして保存
TSV形式データとして保存
TMX形式データとして保存
テキスト形式データとして保存 (※エンタープライズのみ)

(5)応用

保存したデータは、対訳君検索できるユーザー対訳集に登録することやTRADOSのTMにインポートすることもできます。
対訳君用対訳集の作成方法
TRADOS TMへの変換方法
ページTOPへ
 (c) 2010-MCL Corporation. All rights reserved.