クライアント指定の統一用語が簡単に「対訳君」のデータベースとして作成できるので、翻訳者によるバラツキが減り、案件ごとの用語統一が簡単にできます。 活用方法 翻訳会社詳細
プロの翻訳者たちは、初めて見る原稿の内容を即座に理解して、最小限の時間で翻訳を行う必要があります。そんな時に役に立つのが、「対訳君」!対訳君はプロの翻訳者のニーズから生まれたソフトです。 活用方法 翻訳フリーランサー詳細
ビジネスに役立つメール文例を72,000内蔵。求める用例のみならず、「連続表示」機能を使えばメールを丸ごと引用でき、作成したメールも対訳で次から次へ登録できます。 メールの作成効率がはるかに向上します。 活用方法 ビジネスマン詳細
対訳君医学版Acceptに内蔵される約78万語彙の辞書および約18万以上の対訳をフルに活用すると治験総括報告書やプロトコール、説明文書、研究報告書の作成などに非常に役立ちます。さらに、ICHガイドラインや日本薬局方第15版の対訳化も現在進行中(2009年4月末販売開始予定)。乞うご期待! 活用方法 製薬会社詳細
対訳君医学版Acceptに内蔵している医学用例(メルクマニュアル18版、腫瘍学国際文献引用集、医学英語慣用表現集)を参照すれば、海外の文献や薬剤添付文書の査読が効率よく行えます。 活用方法 医療分野の研究者詳細
英語の辞書だけでなく、日本語辞典、百科事典など各種辞書で調べ物が簡単にできます。 教材作成も「対訳君」があれば鬼に金棒です。 活用方法 英語教師詳細
複数の辞書を引き比べながら、大量の用例に触れることで、おのずと語学力が向上します。きっと、宿題もサクサクこなせるはず! 活用方法 英語学習者詳細