医師と薬剤師が設立した会社が提供する医療翻訳サービス

医学・医療翻訳、論文翻訳、ソフト開発の株式会社MCL 医学・医療翻訳、論文翻訳、ソフト開発の株式会社MCL
メインメニュー:理念 メインメニュー:会社概要 メインメニュー:ニュース メインメニュー:人材募集 メインメニュー:English メインメニュー:お問い合わせ

MCLのホームページへようこそ

私達翻訳者は、良い翻訳とは何かを常に考えております。

翻訳文であることを全く感じさせない自然な文章、読者の頭にすっと染み渡っていくような分かりやすい文章、読者をひきつけるうまい表現、正確で格調高い文章など、翻訳者によってその思いはさまざまです。難解な文章を、自分の手によってわかりやすく読者に伝えられる喜び、またピタリとした表現を見つけた時の喜びは、翻訳の醍醐味とも言えます。

メディカルライティング

治験、薬事(承認申請)に関する文書を、日本語・英語のいずれでも作成いたします。


取り扱っているメディカル文書
  • 投稿論文(医療系学術論文)
  • 治験薬概要書
  • 治験実施計画書
  • 治験総括報告書
  • 承認申請資料(CTD)
  • インタビューフォーム   
  • その他、薬事関連文書
メディカル・ライティング画像

日々医学翻訳に取り組む中から生まれたソフト

辞書をはじめ大量のデータを検索しながら行う医学翻訳・医療翻訳。その過程を可能な限り効率化するためにこのソフトウェアが生まれました。
医学翻訳・医療翻訳・薬学翻訳だけでなく、英語学術論文の読解執筆、メディカルライティング、そしてアクティブボキャブラリの強化まで。「対訳君」はあらゆる側面で皆様を強力にサポートします。また「対訳君」に加えて、ドキュメント/翻訳内容の自動品質チェック(指定用語チェック、記号・略語・数字チェックなど)機能を備えた「CheckAlign」の販売を開始しました。「CheckAlign」があれば、対訳君で有効活用するための対訳データ作成も思いのまま。「対訳君」&「CheckAlign」の強力コンビを是非皆様のメディカルライティング/翻訳/学術論文執筆にお役立て下さい。



対訳君医学版Accept画像

CheckAlignイメージ

最新ニュース

CSR活動

◆ 2012年1月11日
英辞郎 for 対訳君」Ver.132[186万項目](2012年1月9日版)の販売を開始しました。

◆ 2011年12月23日
「年末年始休業期間のお知らせ」
2011年12月28日(水)から2012年1月4日(水)までを年末年始休業日とさせていただきます。


特定疾患の患者様で海外の情報の医学翻訳・医療翻訳をご希望の方には、無料で翻訳を致します。
日本に専門医が少なく、海外での診察/治療を希望される患者さんが、海外の医療機関/各種団体に当てて手紙やメールを書く必要があるときなどお気軽にお尋ねください。

医療分野の専門性の高い翻訳なら,是非,弊社にお任せください。
◆MCLは医療翻訳を通して医学薬学の発展に一滴の貢献をしています。
医療は人々の生活に欠かすことができないものです。専門性の高い医療情報を正しく伝えるためには,論理性の維持が非常に重要であり,翻訳においても単なる用語の置き換えだけでは文書の価値が大きく損なわれてしまいます。そのため,弊社の翻訳者は,どんなに難しい内容でも,可能な限り調査を行い,内容理解に努めます。翻訳・校正を担当する者は、すべて医療の専門知識をもった経験豊富なプロの翻訳者です。クライアントのニーズを汲み取り,文書の用途に合った形で,翻訳を進めます。
◆IT技術の応用
現在の翻訳には,IT技術が欠かせません。弊社は翻訳支援ソフト「対訳君」シリーズと翻訳品質保証のための「CheckAlign」という2つのソフトウェアを開発しており,それらが相互に連携し翻訳作業を強力にサポートします。最新の医学文書の翻訳を、最新のIT技術を使って行うという弊社独自の翻訳スタイルを構築したことで,専門性の高い医療翻訳を、費用対効果の観点から必ずやご満足いただける形でご提供することが可能となりました。
◆サービス内容
出版物の翻訳、薬事申請文書(治験関連)の翻訳やメディカルライティング、インターネット上の医学情報の翻訳、論文の翻訳、各種学会・セミナーでのスピーチの書き起こしなど提供するサービスは多岐にわたります。
−株式会社MCLは(社)日本翻訳連盟が主催する「JTFほんやく検定」の医療翻訳部門の審査を担当しております。−